Espanjassa sijaitsevaa omaisuutta koskeva testamentti

Espanjalaisen testamentin laatiminen on tärkeätä, koska vain siten voi ilmaista "viimeisen tahtonsa" jälkeenjäävän omaisuutensa suhteen. Se ei ole pakollista, mutta erityisen suositeltavaa jo siitäkin syystä, että testamentti nopeuttaa perunkirjoituksen valmistumista jopa vuosilla, ja alentaa perunkirjoituskustannuksia merkittävästi, koska tällöin ei esimerkiksi suomalaisia peru- ja jakokirjoja tarvitse enää virallisesti käännättää espanjaksi. Asianajopalkkiot jäävät niinikään pienemmiksi.

Suomalaisen käytännön mukaan tehty testamentti ei sellaisenaan täytä Espanjan lainsäädännön mukaan pätevälle testamentille asetettuja muotovaatimuksia. Espanjalainen testamentti tehdäänkin tarkkoja muotomääräyksiä noudattaen aina espanjalaisen virkamiehen eli notaarin edessä. Mikäli testamentintekijä on residentti Espanjassa, tulevat kuvaan mukaan myös tärkeät perimykseen sovellettavan lain valintakysymykset.

Asianajotoimistomme perintö- ja jäämistöoikeuteen erikoistuneet lakimiehet laativat suomalaisasiakkaiden testamentit aina sekä espanjaksi että suomeksi. Tällöin sekä testamentintekijän että hänen tulevien perillistensä on helppo heti nähdä ja ymmärtää minkälainen testamentti on tehty ja vastaako se sisällöltään testamentintekijän omaa tahtoa. Muodoltaan oikea ja laatijan omalla äidinkielellä tehty testamentti helpottaa merkittävästi myös perunkirjoitustyötä ja selkeyttää perillisten asemaa.

Yhteistyöverkostomme Espanjassa asuvien suomalaisten juristien avustuksella on mahdollista tehdä myös suomalainen, testamentintekijän oman kotimaan lainsäädäntöön nojautuva testamentti siellä sijaitsevasta omaisuudesta, jolloin näillä kahdella erilaisella testamentilla voidaan kattaa kokonaisuudessaan testamentintekijän molemmissa maissa sijaitsevan omaisuuden jako tulevaisuudessa.